Вход · Регистрация · Восстановление пароля | |
Фантазия / Fantasia (Джеймс Алгар / James Algar, Пол Сэттерфилд / Paul Satterfield,
|
Главная » Мультфильмы » Зарубежные Мультфильмы | Добавить в закладки |
Автор | Сообщение |
---|---|
kingsize87 |
Фантазия / Fantasia-Релиз от HQCLUB
Год выпуска: 1940 Страна: США / Walt Disney Studios Жанр: Фэнтези, Семейный, Музыкальный, Детский, Анимационный Продолжительность: 02:04:27 Перевод: Профессиональный (одноголосый закадровый) "Кубик в кубе" по субтитрам Е. Воронина (спасибо Instigator) + Оригинальная звуковая дорожка Cубтитры: нет-Режиссер: Джеймс Алгар / James Algar, Пол Сэттерфилд / Paul Satterfield, Бен Шарпстин / Ben Sharpsteen В ролях: Леопольд Стоковски, Димс Тейлор, Julietta Novis, Кори Бертон, Уолт Дисней, Джеймс МакДональд, Пол Дж. Смит О фильме: Необычайный, поражающий воображение мультконцерт, небывалое ранее единение музыки и мультипликации. Дисней и знаменитый дирижер Леопольд Стоковски решили воспроизвести на экране фантазии, возникающие в сознании людей при прослушивании музыкальных шедевров. Картина состоит из 8 классических композиций, проиллюстрированных сюжетными инсценировками и ритмичными абстракциями, предвосхищающими чудеса компьютерной графики.-User Rating: 8.270/10 (433 votes) Imdb: 7.9/10 (31,187 votes) Релиз: Автор: kingsize87 Качество: BDRip (источник: / Blu-ray Disc /1080p) Формат: AVI Видео кодек: XviD, build 57 codec Аудио кодек: AC3 Видео: 704x528 (1.33:1), 23,976 fps, XviD build 57 ~1737 kbps avg, 0.20 bit/pixel Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg kubiki Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg eng Размер: 2236.53 Mb (1/2 DVD-R) Семпл- Авторский одноголосый П.Гланца (отдельно Narod.Ru) Субтитры: Русские, Английские (внешние srt*) (спасибо Instigator) * В мультфильме была впервые применена система стереозвука «Dolby Stereo». * Мультфильм потерпел неудачу в прокате, поэтому намечавшееся продолжение «Фантазия-2» осталось незаконченным. Сюжет «Петя и Волк» по музыке Сергея Прокофьева (лично принесшего в студию Уолту Диснею партитуру) стал отдельным короткометражным мультфильмом. “Для корректного воспроизведения фильмов необходимо скачать и установить один из следующих кодек-паков: K-Lite Codec Pack→ или CCCP→, или же ограничиться установкой универсального декодера ffdshow→, которого достаточно для воспроизведения подавляющего большинства типовых видеофайлов. После этого можно пользоваться любым адекватным DirectShow-плеером: Media Player Classic→ (входит в комплект обоих упомянутых выше кодек-паков), Light Alloy→, BSPplayer→, Zoom Player→ и др. Категорически не рекомендуется пользоваться плеерами Windows Media Player и PowerDVD, имеющими ворох хронических проблем при воспроизведении AVI-файлов. Внимание! Ни в коем случае не следует устанавливать несколько кодек-паков вместе: это лишь увеличит количество проблем. Перед установкой любого кодек-пака следует предварительно удалить любые другие кодек-паки и отдельные декодеры, установленные до него.Альтернативный вариант — использование standalone-плееров, уже содержащих в себе все необходимые декодеры: MPlayer→, The KMPlayer→, VLC media player→, GOM Media Player→, Crystal Player→ и др. В этом случае установка кодек-паков и каких-либо иных программ, кроме самого плеера, не требуется.N.B.: В случае, если некоторые из вышеприведённых ссылок не работают, всё необходимое можно найти на сайте Free-Codecs.com→.
Проблема наблюдается с контейнерами объемом более 2000 МБ (≈ 1.95 ГБ) и заключается в том, что плеер/декодер видит лишь первые 2000 МБ контейнера, или же не видит его вовсе. Решение зависит от того, программный ли это плеер, или аппаратный.При воспроизведении на компьютере — см. п. №0.При воспроизведении на аппаратном проигрывателе есть два метода решения проблемы:
Проблема наблюдается с контейнерами, содержащими несколько звуковых дорожек, и особенно ярко выражена в плеерах Windows Media Player и PowerDVD, которые не умеют переключать звуковые дорожки в AVI-контейнерах и играют все их разом.
- Решение состоит в отказе от использования данных плееров — см. п. №0. Далее, интерфейс переключения звуковых дорожек зависит от конкретного плеера и описан в документации к нему. - При использовании Windows Media Player'а вплоть до 9й версии, проблему так же можно решить установкой внешнего фильтра для переключения звуковых дорожек — Morgan Stream Switcher→. - При использовании аппаратного проигрывателя, не поддерживающего переключение звуковых дорожек, единственное решение — удаление из контейнера всех дорожек, кроме единственной необходимой — см. п. №1. Проблема чаще всего наблюдается при прослушивании многоканальных звуковых дорожек на стереофонических аккустических системах и заключается в неправильной настройке аудиодекодера: на стереофонические колонки попадают лишь фронтальные каналы многоканальной дорожки, в то время как речь хранится преимущественно в центральном канале.
- Решение заключается в корректной настройке аудиодекодера (который, разумеется, предварительно должен быть установлен — см. п. №0): ему необходимо указать, что многоканальный сигнал следует микшировать на двухканальных (N-канальный, при наличии соответствующей N-канальной аккустической системы) выход: При использовании наушников, можно так же установить тип выхода «Head related transfer function (HRTF)→» — для эмуляции пространственного звучания (работает, разумеется, лишь с многоканальными звуковыми дорожками, и лишь при прослушивании их в наушниках).
Щелчёк по пункту меню открывает окно настройки соответствующего декодера.
Субтитры — это текст, сопровождающий воспроизведение фильма. С помощью субтитров реализуется альтернативный голосовому перевод фильмов: сам фильм воспроизводится с оригинальной звуковой дорожкой, а перевод произносимых персонажами в кадре фраз отображается субтитрами. Это позволяет слышать оригинальные голоса и интонации актёров, но отвлекает от происходящего на экране необходимостью постоянно читать подстрочный текст.Так же просмотр фильмов с оригинальной звуковой дорожкой и оригинальными субтитрами используется при изучении иностранных языков: в этом случае субтитры облегчают зрителю восприятие на слух неразборчивой или быстрой речи, речи с тяжелым акцентом, и др.Кроме того, иногда субтитры используются как дополнение к локализованной звуковой дорожке и содержат перевод различных надписей, не переведённых голосом фраз, пояснение сложных для понимания терминов, комментарии режиссера и др.
- Для просмотра фильмов с субтитрами необходим плеер, поддерживающий отображение субтитров. Подавляющее большинство standalone-плееров и некоторые DirectShow-плееры обладают встроенной поддержкой субтитров. В остальные DirectShow-плееры поддержку субтитров можно добавить с помощью внешнего фильтра VSFilter→ (бывший DirectVobSub), входящего в комплект рекомендованных в п. №0 кодек-паков.Для включения встроенной поддержки субтитров (при отсутствии установленного VSFilter) в плеере Media Player Classic необходимо сделать следующее: Выбрать один из отмеченных двумя звёздочками рендереров:Включить автоматическую подгрузку субтитров:
- Для просмотра фильма с субтитрами, необходимо сделать следующее:
Т.к. подобные вопросы никак не относятся к данному релизу, а относятся лишь к функциональности конкретного плеера, просьба задавать их в специализированном разделе, предварительно убедившись, что ответа на них нет ни в документации к плееру, ни в Яндексе→ / Гугле→ — а ответ там, скорее всего, есть.
Для того, чтобы скачать .torrent Вам необходимо зарегистрироваться |
Быстрый ответ |
---|
Вы должны войти в систему, прежде чем совершить данное действие. |