С широко закрытыми глазами / Eyes Wide Shut (Стэнли Кубрик / Stanley Kubrick) [1999 г., триллер, детектив, мистика, BDRip] MVO + AVO (Визгунов) + original + rus sub + eng sub
С широко закрытыми глазами / Eyes Wide Shut-Год выпуска: 1999 Страна: США, Великобритания Выпущено: Hobby Films Жанр: триллер, детектив, мистика Продолжительность: 02:39:01 Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)
+ Оригинал (отдельно)
+ Авторский одноголосый С.Визгунова (отдельно) Cубтитры: Русские, английские, внешние srt-Режиссер: Стэнли Кубрик / Stanley Kubrick В ролях: Том Круз, Николь Кидман, Мэдисон Эджинтон, Сидни Поллак, Лесли Лоу, Питер Бенсон, Тодд Филд, Майкл Доуен, Скай Дюмон, Луиз Дж. Тейлор, Стюарт Торндайк, Рэндолл Пол, Лиза Леоне, Мари Ричардсон, Томас Гибсон, Мариана Хьюитт, Дэн Роллман, Гэвин Парри Описание: Том Круз и Николь Кидман играют в этом фильме супружескую пару богатых, преуспевающих врачей, чья любовь дала трещину. Изучая сексуальное поведение людей, они изменяют друг другу, - причем поиск новых ощущений приводит их в смертельно опасную ситуацию...
В своей последней картине, снятой в обстановке полной секретности, великий режиссер Стэнли Кубрик, завершивший работу за неделю до смерти, препарирует любовь и секс, верность и измену, влечение и страсть, жизнь и смерть. Эротические сцены фильма, по мнению кинокритиков, сняты Кубриком так, как никто еще до него не снимал...-User Rating: 7.866/10 (3709) Imdb: 7.2/10 (82,537 votes) Релиз: Автор: Lovelas Качество: BDRip (источник: AzatH / Blu-ray 1080) Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x400 (1.80:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~2162 kbps avg, 0.31 bit/pixel Аудио 1: 48 kHz; 6 ch; 448.00 kbps; AC3 Dolby Digital Аудио 2: 48 kHz; 6 ch; 448.00 kbps; AC3 Dolby Digital (отдельно) Аудио 3: 48 kHz; 6 ch; 448.00 kbps; AC3 Dolby Digital (отдельно) Размер: 2977.16 Mb (2/3 DVDR) Дополнительно: Lovelas спасибо за работу. Семпл-
Золотой глобус, 2000 год Номинации (1):
Лучший саундтрек Сезар, 2000 год Номинации (1):
Лучший фильм на иностранном языке Венецианский кинофестиваль, 1999 год Победитель (1):
Премия 'Bastone Bianco'
-
• Сценарист Фредерик Рафаэль считал, что на роль доктора Шойера (такая фамилия была в оригинальном романе) следует взять еврея, как и описано в романе. Но Кубрик посчитал, что будет лучше сделать Шойера и его жену обычными американцами и сменить фамилию. Кубрик сказал, что видит Шойера немного похожим на Харрисона Форда — так пришла в голову фамилия Хав озвучании фильма принимала участие актриса Мелисса Джоан Харт.
• Режиссёр Сидни Поллак согласился сыграть Виктора Циглера в последний момент, так как Харви Кейтель был уволен со съёмок.
• Чтобы фильм по цензурным соображениям мог быть показан в США, некоторые наиболее откровенные сексуальные сцены пришлось «доработать» с помощью компьютерной графики.
• Когда Кубрику в 1980-х пришла идея этого фильма, он подумывал о Стиве Мартине в главной роли.
• Пароль «фиделио» происходит от латинского слова «fidelis», что означает «верный». Кроме того, «Фиделио» это название единственной оперы Людвига ван Бетховена.
• Съёмки длились 400 дней. Круз и Кидман согласились подписать «открытые» контракты, то есть обязались сниматься столько, сколько было нужно Кубрику, как бы долго это ни продолжалось. После съёмок почти целый год фильм находился в послесъёмочной подготовке.
• Герою Круза в начале фильма, на вечеринке, две девушки предлагали направиться «туда, где кончается радуга». Точно так же называется детская пьеса начала XX века (1911 год) и одноимённый художественный фильм (1921 год).
-
-
Для корректного воспроизведения фильмов необходимо скачать и установить один из следующих кодек-паков: K-Lite Codec Pack→ или CCCP→, или же ограничиться установкой универсального декодера ffdshow→, которого достаточно для воспроизведения подавляющего большинства типовых видеофайлов. После этого можно пользоваться любым адекватным DirectShow-плеером: Media Player Classic→ (входит в комплект обоих упомянутых выше кодек-паков), Light Alloy→, BSPplayer→, Zoom Player→ и др. Категорически не рекомендуется пользоваться плеерами Windows Media Player и PowerDVD, имеющими ворох хронических проблем при воспроизведении AVI-файлов.Внимание! Ни в коем случае не следует устанавливать несколько кодек-паков вместе: это лишь увеличит количество проблем. Перед установкой любого кодек-пака следует предварительно удалить любые другие кодек-паки и отдельные декодеры, установленные до него.Альтернативный вариант — использование standalone-плееров, уже содержащих в себе все необходимые декодеры: MPlayer→, The KMPlayer→, VLC media player→, GOM Media Player→, Crystal Player→ и др. В этом случае установка кодек-паков и каких-либо иных программ, кроме самого плеера, не требуется.N.B.: В случае, если некоторые из вышеприведённых ссылок не работают, всё необходимое можно найти на сайте Free-Codecs.com→.
Проблема наблюдается с контейнерами объемом более 2000 МБ (≈ 1.95 ГБ) и заключается в том, что плеер/декодер видит лишь первые 2000 МБ контейнера, или же не видит его вовсе. Решение зависит от того, программный ли это плеер, или аппаратный.При воспроизведении на компьютере — см. п. №0.При воспроизведении на аппаратном проигрывателе есть два метода решения проблемы:
Если в контейнере несколько звуковых дорожек — можно удалить ненужные, если в результате объем контейнера станет меньше 2000 МБ (к примеру, этот метод, скорее всего, поможет в случае контейнера объемом 2.18 ГБ, содержащего две 6-канальные звуковые дорожки).
Можно разрезать контейнер на две или более частей так, чтобы объем каждой из них был меньше 2000 МБ.
Как это сделать — подробно и с картинками описано вот в этой статье. Оба метода никак не влияют на результирующее качество изображения и звука.Так же необходимо помнить, что запись на оптические носители файлов объемом более 2 ГБ возможна лишь в файловой системе UDF:
Проблема наблюдается с контейнерами, содержащими несколько звуковых дорожек, и особенно ярко выражена в плеерах Windows Media Player и PowerDVD, которые не умеют переключать звуковые дорожки в AVI-контейнерах и играют все их разом. - Решение состоит в отказе от использования данных плееров — см. п. №0. Далее, интерфейс переключения звуковых дорожек зависит от конкретного плеера и описан в документации к нему.
- При использовании Windows Media Player'а вплоть до 9й версии, проблему так же можно решить установкой внешнего фильтра для переключения звуковых дорожек — Morgan Stream Switcher→. - При использовании аппаратного проигрывателя, не поддерживающего переключение звуковых дорожек, единственное решение — удаление из контейнера всех дорожек, кроме единственной необходимой — см. п. №1.
Проблема чаще всего наблюдается при прослушивании многоканальных звуковых дорожек на стереофонических аккустических системах и заключается в неправильной настройке аудиодекодера: на стереофонические колонки попадают лишь фронтальные каналы многоканальной дорожки, в то время как речь хранится преимущественно в центральном канале. - Решение заключается в корректной настройке аудиодекодера (который, разумеется, предварительно должен быть установлен — см. п. №0): ему необходимо указать, что многоканальный сигнал следует микшировать на двухканальных (N-канальный, при наличии соответствующей N-канальной аккустической системы) выход:
При использовании наушников, можно так же установить тип выхода «Head related transfer function (HRTF)→» — для эмуляции пространственного звучания (работает, разумеется, лишь с многоканальными звуковыми дорожками, и лишь при прослушивании их в наушниках).
Там же можно поднять громкость звука («gain» / «volume»), если её всё равно недостаточно; там же решаются любые другие проблемы, связанные с декодированием звука.Многие плееры позволяют получить информацию об используемом ими аудиодекодере:
Щелчёк по пункту меню открывает окно настройки соответствующего декодера.
Добраться до настроек соответствующего декодера можно так же из меню «Пуск»:
Субтитры — это текст, сопровождающий воспроизведение фильма. С помощью субтитров реализуется альтернативный голосовому перевод фильмов: сам фильм воспроизводится с оригинальной звуковой дорожкой, а перевод произносимых персонажами в кадре фраз отображается субтитрами. Это позволяет слышать оригинальные голоса и интонации актёров, но отвлекает от происходящего на экране необходимостью постоянно читать подстрочный текст.Так же просмотр фильмов с оригинальной звуковой дорожкой и оригинальными субтитрами используется при изучении иностранных языков: в этом случае субтитры облегчают зрителю восприятие на слух неразборчивой или быстрой речи, речи с тяжелым акцентом, и др.Кроме того, иногда субтитры используются как дополнение к локализованной звуковой дорожке и содержат перевод различных надписей, не переведённых голосом фраз, пояснение сложных для понимания терминов, комментарии режиссера и др.
- Для просмотра фильмов с субтитрами необходим плеер, поддерживающий отображение субтитров. Подавляющее большинство standalone-плееров и некоторые DirectShow-плееры обладают встроенной поддержкой субтитров. В остальные DirectShow-плееры поддержку субтитров можно добавить с помощью внешнего фильтра VSFilter→ (бывший DirectVobSub), входящего в комплект рекомендованных в п. №0 кодек-паков.Для включения встроенной поддержки субтитров (при отсутствии установленного VSFilter) в плеере Media Player Classic необходимо сделать следующее:
Выбрать один из отмеченных двумя звёздочками рендереров:Включить автоматическую подгрузку субтитров:
Если же для отображения субтитров используется VSFilter, управление им осуществляется с помощью иконки в трее (в углу на панели задач возле часов):
- Для просмотра фильма с субтитрами, необходимо сделать следующее:
Скачать архив с субтитрами по ссылке в шапке (если ссылки на указанном месте нет — значит, субтитры включены в раздачу, и первые два шага можно пропустить):
Распаковать архив:
Выбрать нужный файл с субтитрами, переименовать его так, чтобы его имя совпадало с именем файла с фильмом, и поместить его в ту же папку:
В случае использования VSFilter, в одну папку с фильмом можно поместить несколько файлов с субтитрами, при условии, что их имена определяются формулой <имя_файла_с_фильмом> + «.» + <произвольный_текст>:
Выбор нужного файла субтитров осуществляется с помощью иконки в трее:
В случае, если плеер не поддерживает кодировку субтитров UTF-8 (это так же относится к аппаратным проигрывателям), необходимо открыть файл с субтитрами «Блокнотом» и пересохранить его в кодировке CP1251 (ANSI):
После этого можно смотреть фильм любым плеером (как программным, так и аппаратным), поддерживающим отображение субтитров.
Т.к. подобные вопросы никак не относятся к данному релизу, а относятся лишь к функциональности конкретного плеера, просьба задавать их в специализированном разделе, предварительно убедившись, что ответа на них нет ни в документации к плееру, ни в Яндексе→ / Гугле→ — а ответ там, скорее всего, есть.