Вход · Регистрация · Восстановление пароля | |
Вэлиант: Пернатый спецназ / Valiant (Гэри Чэпман / Gary Chapman) [2005, Анимационный
|
Главная » Мультфильмы » Зарубежные Мультфильмы | Добавить в закладки |
Автор | Сообщение |
---|---|
kingsize87 |
Вэлиант: Пернатый спецназ / Valiant-Релиз от HQCLUB
Год выпуска: 2005 Страна: США, Великобритания Жанр: Анимационный, Приключения, Семейный, Комедия Продолжительность: 01:15:48 Перевод: Профессиональный (дублированный) + Оригинальная звуковая дорожка Cубтитры: нет-Режиссер: Гэри Чэпман / Gary Chapman В ролях: Юэн МакГрегор, Рики Джервэйс, Тим Карри, Джим Броудбент, Хью Лори, Джон Клиз, Джон Хёрт, Пип Торренс, Рик Майял, Оливия Уильямс, Джонатан Росс, Брайан Лонсдэйл, Дэн Робертс, Майкл Шлингманн, Шарон Хорган, Шон Сэмюэлс, Баккли Коллам, Аннет Бэдленд, Харриет Джонс, Гарри Пикок О фильме: На фронтах Второй мировой сражаются все. В том числе и птицы из Королевского голубиного управления. Их работа опасна, но престижна. И юный голубь Валиант больше всего на свете хочет стать членом этой команды. Однажды Валианту везет — ему доверяют переправить секретный документ от французского сопротивления к британскому командованию. От скорости и предприимчивости голубя теперь зависит открытие Второго фронта. Ведь в его маленьком клюве — засекреченная дата высадки американских войск в Нормандии.-User Rating: 6.033/10 (2,588 votes) Imdb: 5.6/10 (6,706 votes) Релиз: Автор: Gellard Качество: BDRip (источник: /Blu-Ray Remux/1080p) Формат: AVI Видео кодек: XviD, build 50 codec Аудио кодек: AC3 Видео: 704x384 (1.83:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1959 kbps avg, 0.30 bit/pixel Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg Rus Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg Eng Размер: 1486.70 Mb (1/3 DVD-R) Семпл- Когда-то давным-давно, в известном царстве, в том же государстве, жили-были мультики, которые делились на две взаимоисключающие категории: рисованные, и кукольные. И в те недалекие, но счастливые мгновения моей прогулки «пешком под стол» все было ясно, как теорема про пифагоровы штаны. Но это чудо из чудес, до чего дошел прогресс (или регресс?) — появились анимационные полнометражные фильмы, что звучит гордо. И население этих фильмов похоже на конгломерат вот тех самых взаимоисключающих категорий. Парадокс в том, что трехмерные герои пугающе олицетворенные. Живые. Совсем как мы, только возможности их безгранично неограниченные. Посмотрите на их мимику, на жесты, пластику: это же настоящие предтечи виртуальных актеров, готовых в короткие сроки сместить человека разумного с поста жертвы желтой прессы. Мы еще доживем до того времени, когда жизнеописание Барби для глянцевых журналов выйдет из-под пера Дэна Брауна, а таблоиды извлекут на свет ее «грязное белье». «Вэлиант» — очередной карточный домик с довольно традиционным построением. Среди его персонажей есть герой (сам Вэлиант с голосом МакГрегора, который мы не услышим из-за дубляжа), есть рассеянный ученый Паганель — Лофти, есть «голь» и плебс Санчо Панса — Багси, есть мудрые наставники и собственные красавицы, есть злодеи — почти Горынычи. Можно сетовать на всеобъемлющее фальшивое обаяние Голливуда, его поддельный блеск, мишуру, и на всеядность индустрии развлечений — поглощает, перерабатывает, переосмысливает на свой лад, и выплевывает очевидный суррогат. Можно хмурить брови над бравадами по-американски. Но когда Чаплин макал актеров лицом в торт, и садился мимо стула, как потом тетушка Чарли из Бразилии, многие хохотали, забыв о рассудочных доводах, и поддавшись здоровым всплескам эмоций. Так и здесь: «Тяжело в учении — легко в бою», и сплошь солдатский юмор прапорщика Задова. Плющатся об стенку, насаживаются головой на столбы Стоунхенджа, чем вызывают неинтеллигентный гогот и интеллигентное хихиканье в зрительном зале. Не нужно ожидать изысканных острот оттуда, откуда их в принципе ждать не полагается. И все равно это не «Шрэк». Одно из преимуществ «Вэлианта» перед зеленым собратом по анимационному счастью заключается в том, что сценарий утверждается на реальной основе. Основа не шуточная: герои анималистского мира, и их роль в Великой Отечественной. Конечно, о войне нельзя поминать всуе, но отчаянный пафос сводит на нет все сомнения по поводу такой своеобразной подачи материала — где уж Швейку тягаться с этим? Облегченный вариант исторической правды с повышенной усвояемостью специально для ваших детей. Ко всему прочему тут еще и мораль, и «в сказке ложь — да в ней намек»: главный персонаж Вэлиант на личном примере подтверждает народную мудрость, что «мал золотник, да дорог». Несмотря на свои качественно хромающие характеристики, и отсутствие видимых внешних достоинств, он захотел — и смог стать героем. Главное на пути к самопреодолению «сноровка, терпенье, тренировка». Это вам не русские сказки: лежал-полеживал на печи, а потом щука все желания исполнила. И никаких вам скатертей-самобранок. Даже маленький голубь не получил медаль просто так. И фон Тефлон — тьфу ты! фон Телон не стал предводителем ястребов-истребителей по недосмотру высшего руководства. Да, это определенно не «Шрэк». Воздушных замков не понастроишь, за своей фантазией особо не разгонишься. На войне, как на войне: шаг влево-вправо чреват. Но именно этим «Вэлиант» и примечателен. Зубодробительные шутки прощаются. Героизм актуален, как никогда. Все на своих местах, как это обычно и бывает в животном царстве-государстве. Логично, что немецкие ястребы питаются голубями из Британской почтовой службы, и мышами из Французского Сопротивления. Логично, что никто не желает быть завтраком, или обедом, или ужином. Логично, что все хотят жить. А то, что совсем нелогично, попробует уравновесить и растолковать анимационная техника высшего пилотажа. “Для корректного воспроизведения фильмов необходимо скачать и установить один из следующих кодек-паков: K-Lite Codec Pack→ или CCCP→, или же ограничиться установкой универсального декодера ffdshow→, которого достаточно для воспроизведения подавляющего большинства типовых видеофайлов. После этого можно пользоваться любым адекватным DirectShow-плеером: Media Player Classic→ (входит в комплект обоих упомянутых выше кодек-паков), Light Alloy→, BSPplayer→, Zoom Player→ и др. Категорически не рекомендуется пользоваться плеерами Windows Media Player и PowerDVD, имеющими ворох хронических проблем при воспроизведении AVI-файлов. Внимание! Ни в коем случае не следует устанавливать несколько кодек-паков вместе: это лишь увеличит количество проблем. Перед установкой любого кодек-пака следует предварительно удалить любые другие кодек-паки и отдельные декодеры, установленные до него.Альтернативный вариант — использование standalone-плееров, уже содержащих в себе все необходимые декодеры: MPlayer→, The KMPlayer→, VLC media player→, GOM Media Player→, Crystal Player→ и др. В этом случае установка кодек-паков и каких-либо иных программ, кроме самого плеера, не требуется.N.B.: В случае, если некоторые из вышеприведённых ссылок не работают, всё необходимое можно найти на сайте Free-Codecs.com→.
Проблема наблюдается с контейнерами объемом более 2000 МБ (≈ 1.95 ГБ) и заключается в том, что плеер/декодер видит лишь первые 2000 МБ контейнера, или же не видит его вовсе. Решение зависит от того, программный ли это плеер, или аппаратный.При воспроизведении на компьютере — см. п. №0.При воспроизведении на аппаратном проигрывателе есть два метода решения проблемы:
Проблема наблюдается с контейнерами, содержащими несколько звуковых дорожек, и особенно ярко выражена в плеерах Windows Media Player и PowerDVD, которые не умеют переключать звуковые дорожки в AVI-контейнерах и играют все их разом.
- Решение состоит в отказе от использования данных плееров — см. п. №0. Далее, интерфейс переключения звуковых дорожек зависит от конкретного плеера и описан в документации к нему. - При использовании Windows Media Player'а вплоть до 9й версии, проблему так же можно решить установкой внешнего фильтра для переключения звуковых дорожек — Morgan Stream Switcher→. - При использовании аппаратного проигрывателя, не поддерживающего переключение звуковых дорожек, единственное решение — удаление из контейнера всех дорожек, кроме единственной необходимой — см. п. №1. Проблема чаще всего наблюдается при прослушивании многоканальных звуковых дорожек на стереофонических аккустических системах и заключается в неправильной настройке аудиодекодера: на стереофонические колонки попадают лишь фронтальные каналы многоканальной дорожки, в то время как речь хранится преимущественно в центральном канале.
- Решение заключается в корректной настройке аудиодекодера (который, разумеется, предварительно должен быть установлен — см. п. №0): ему необходимо указать, что многоканальный сигнал следует микшировать на двухканальных (N-канальный, при наличии соответствующей N-канальной аккустической системы) выход: При использовании наушников, можно так же установить тип выхода «Head related transfer function (HRTF)→» — для эмуляции пространственного звучания (работает, разумеется, лишь с многоканальными звуковыми дорожками, и лишь при прослушивании их в наушниках).
Щелчёк по пункту меню открывает окно настройки соответствующего декодера.
Субтитры — это текст, сопровождающий воспроизведение фильма. С помощью субтитров реализуется альтернативный голосовому перевод фильмов: сам фильм воспроизводится с оригинальной звуковой дорожкой, а перевод произносимых персонажами в кадре фраз отображается субтитрами. Это позволяет слышать оригинальные голоса и интонации актёров, но отвлекает от происходящего на экране необходимостью постоянно читать подстрочный текст.Так же просмотр фильмов с оригинальной звуковой дорожкой и оригинальными субтитрами используется при изучении иностранных языков: в этом случае субтитры облегчают зрителю восприятие на слух неразборчивой или быстрой речи, речи с тяжелым акцентом, и др.Кроме того, иногда субтитры используются как дополнение к локализованной звуковой дорожке и содержат перевод различных надписей, не переведённых голосом фраз, пояснение сложных для понимания терминов, комментарии режиссера и др.
- Для просмотра фильмов с субтитрами необходим плеер, поддерживающий отображение субтитров. Подавляющее большинство standalone-плееров и некоторые DirectShow-плееры обладают встроенной поддержкой субтитров. В остальные DirectShow-плееры поддержку субтитров можно добавить с помощью внешнего фильтра VSFilter→ (бывший DirectVobSub), входящего в комплект рекомендованных в п. №0 кодек-паков.Для включения встроенной поддержки субтитров (при отсутствии установленного VSFilter) в плеере Media Player Classic необходимо сделать следующее: Выбрать один из отмеченных двумя звёздочками рендереров:Включить автоматическую подгрузку субтитров:
- Для просмотра фильма с субтитрами, необходимо сделать следующее:
Т.к. подобные вопросы никак не относятся к данному релизу, а относятся лишь к функциональности конкретного плеера, просьба задавать их в специализированном разделе, предварительно убедившись, что ответа на них нет ни в документации к плееру, ни в Яндексе→ / Гугле→ — а ответ там, скорее всего, есть.
Для того, чтобы скачать .torrent Вам необходимо зарегистрироваться |
Быстрый ответ |
---|
Вы должны войти в систему, прежде чем совершить данное действие. |